Pourquoi choisir Traduttrissimo ?

Une relation à long terme

Parce que nous savons que le meilleur moyen de représenter votre entreprise à l’étranger c’est de la connaître intimement, nous avons à cœur de développer des relations sur le long terme.

C’est pourquoi nous créons et utilisons des outils spécifiques :

  • guide du style : pour un style, un ton, cohérent qui correspond à l’image de votre marque, qui porte vos valeurs
  • glossaire spécifique et mémoire de traduction : pour assurer la cohérence terminologique tout au long de notre collaboration et renforcer l’identification de votre marque, votre touche personnelle
  • cahiers des charges précis : pour définir précisément la mission que vous nous confiez et vous offrir le résultat qui correspond à vos attentes
  • planning flexible : nous prévoyons toujours des plages disponibles pour les travaux en urgence.

 

Nos clients apprécient particulièrement

★ la qualité de notre travail,

★ notre sérieux, notre professionnalisme,

★ la ponctualité de nos livraisons,

★ notre disponibilité,

★ notre flexibilité et

★ notre bonne humeur.

Ce qu’ils disent de nous.

Notre point fort : la flexibilité

Nous comprenons les impératifs des entreprises et nous nous y adaptons.

Vous avez besoin d’une grande réactivité, même le week-end ? Contactez-nous par e-mail, Skype ou téléphone, nous sommes présents.

Vous avez des procédures spécifiques ? Nous nous y adaptons, comme un membre de votre équipe.

Vous rencontrez un problème ? Nous vous aidons à trouver la meilleure solution.

Notre arme secrète : le sourire

Un sourire et une attitude constructive sont la base des meilleures relations. Nous sommes à votre écoute, nous veillons à vous fournir le meilleur service possible, à vous simplifier la vie… et cela nous fait plaisir.

Contactez-nous

Vous trouverez en nous un partenaire fiable et compétent. N’hésitez plus et prenez rendez-vous pour nous présenter votre projet, notre nouveau défi.

 

 

Mieux qu'une agence de traduction : Depuis 2100 (expertise) – 95,6 % de clients fidèles (efficacité) – 310 jours par an, 16 heures par jour (engagement) – plus de 2 560 000 mots traduits (expérience)
Les chiffres de Traduttrissimo au 1er octobre 2017